• 首页
  • 名人名言
  • 电影台词
  • 小说摘录
  • 搞笑对白
  • “苏莲托”相关的摘抄收录
  • 英语原文 Had I not seen the Sun by Emily Dickinson Had I not seen the Sun I could have borne the shade But Light a newer Wilderness My Wilderness has made 译文(一) 我本可以忍受黑暗 如果我不曾见过太阳 然而阳光已使我的荒凉 成为更新的荒凉 译文(二) 假如我没有见过太阳 我也许会忍受黑暗; 可如今,太阳把我的寂寞 照耀得更加荒凉
    喜欢(180)
    讨论(180)
首页上页1下页尾页

您可能感兴趣的名人名句

更多
  • 武志红

  • 张小砚

  • egoist

  • 唐伯虎

  • 苑子豪

  • 莱昂纳德·科恩

  • 安知晓

  • 玛丽莲梦露

  • 艾略特

  • 周梦蝶

  • 埃里克·霍弗

  • 汪国真

摘抄标签

  • 决然
  • 愿在万物凋零的季节
  • 小曲儿
  • 何必要听曲中意
  • 拥抱
  • 人生语录
  • 感慨
  • 现在诗
  • 伟大
  • my
  • 逝雪
  • 古歌
  • 如此悲哀
  • 绿萝
  • 汪曾祺
  • 至理名言
  • 《时间》
  • 柏拉图
  • 独慎
  • 童年的sheng
  • 吕布
  • 微写作
  • 哲以后向
  • 伤感美文
  • 没有
  • 死侍
  • 咏柳
  • 静
  • 爱的哲理
  • 悲美
Copyright © 粤ICP备16110706号 好句摘抄网