• 首页
  • 名人名言
  • 电影台词
  • 小说摘录
  • 搞笑对白
  • “苏莲托”相关的摘抄收录
  • 英语原文 Had I not seen the Sun by Emily Dickinson Had I not seen the Sun I could have borne the shade But Light a newer Wilderness My Wilderness has made 译文(一) 我本可以忍受黑暗 如果我不曾见过太阳 然而阳光已使我的荒凉 成为更新的荒凉 译文(二) 假如我没有见过太阳 我也许会忍受黑暗; 可如今,太阳把我的寂寞 照耀得更加荒凉
    喜欢(180)
    讨论(180)
首页上页1下页尾页

您可能感兴趣的名人名句

更多
  • 沃尔特·肯

  • 眉如黛

  • 乔一

  • 厉爵风

  • 山下英子

  • 朝小诚

  • 柳如是

  • 林肯

  • 空

  • 阿堵

  • S·H·E

  • 林俊杰

摘抄标签

  • 前语
  • 难得的心动
  • 南墨
  • 华丽
  • 杂剧
  • 兰陵缭乱
  • 我想您了
  • 孤单
  • 情野
  • 陌上花开
  • 赋皓教练
  • 吕布
  • 爱情小语
  • 漫画《南烟斋笔录》
  • 决定
  • 《怦然星动》
  • 天使爱美丽
  • 对话
  • 大学
  • 哑舍
  • 黑夜
  • 出自某个电影台词
  • 《挪威的森林》
  • 诺言
  • 罪恶王冠
  • 随笔,心情
  • 杂句
  • 史铁生
  • 致人生路上的你
  • 勤奋
Copyright © 粤ICP备16110706号 好句摘抄网