• 首页
  • 名人名言
  • 电影台词
  • 小说摘录
  • 搞笑对白
  • “苏莲托”相关的摘抄收录
  • 英语原文 Had I not seen the Sun by Emily Dickinson Had I not seen the Sun I could have borne the shade But Light a newer Wilderness My Wilderness has made 译文(一) 我本可以忍受黑暗 如果我不曾见过太阳 然而阳光已使我的荒凉 成为更新的荒凉 译文(二) 假如我没有见过太阳 我也许会忍受黑暗; 可如今,太阳把我的寂寞 照耀得更加荒凉
    喜欢(180)
    讨论(180)
首页上页1下页尾页

您可能感兴趣的名人名句

更多
  • 林清玄

  • 东方仗助

  • 武则天

  • 赵乾乾

  • 仲村由理

  • 黄婷

  • 魏秀仁

  • 斯宾塞

  • 王维

  • 绯炎

  • 天道总司

  • 阿加莎·克里斯蒂

摘抄标签

  • 自我的孤独旅程
  • 长句
  • 一起同过窗2
  • 忘了
  • 光阴
  • 薄九
  • 宋词,诗词
  • 韩寒
  • 刘休闲
  • 酒肉朋友
  • 吉田松阳
  • 神逆
  • 清明
  • 咻咻
  • 莩兰乌多斯
  • 最励志
  • EXOL
  • 暖冬
  • 凄凉
  • 朦胧诗派
  • 白清明
  • 年青的时候
  • 好人
  • 心语宫崎骏
  • 黑白
  • 单身
  • 兜兜转转
  • 谁许
  • 人生语录
  • 疼哲理系
Copyright © 粤ICP备16110706号 好句摘抄网